"Profanus40k dice NO a la intrusión lingüística" |
Hace tiempo la bien amada Guardia Imperial de muchos jugadores pasó a conocerse como Astra Militarum (¿Soldados del espacio?) para que los señores de GW pudieran tener el control absoluto de su marca. Ese fue el inicio de algo repelente, una nueva era de spanglish y horror. Ya desde meternos un sistema métrico que si mal no recuerdo sólo emplean 2 países, a pasar olímpicamente de nuestro idioma para llamar a elementos del juego, que la gente conoce por un nombre concreto desde los 90, con su versión en inglés (menos mal que no son japos, que entonces flipábamos). Pensamos que esta situación sería algo puntual de este codex, que no iría a más. Pero sí, el fin de los tiempos se acerca... ¡y Profanus no piensa agachar la cabeza!
Mandamos un correo a Games Workshop el día que este libro salió, expresándoles nuestro parecer (cosa que os recomiendo, siendo respetuosos e incluso adjuntado copia en inglés) pero cuando el codex orko salió vimos que no surtió demasiado efecto. ¿A vosotros os gusta el spanglish este? ¿Os gusta tener un Infantry Platoon con rifles láser guiados por un Priest y decirlo así? Suena mal, ¿verdad?
Nosotros optamos por la auto-traducción y tenemos pensado generar nuestra propia copia de seguridad privada para usarla cuando juguemos, sin mezclas absurdas y horribles por culpa de la indiscriminada intrusión lingüística que GW está llevando a cabo. Cuando tengamos alguna imagen del proyecto os mostraremos.
Una Guardia Imperial corregida quedaría así. ¿Tanto cuesta hacerlo?
=============
=============
Ahora corregidas las erratas y actualizado con las últimas Erratas y FAQ's de BL. Y damos gracias a todos aquellos que nos habéis ayudado buscando erratas y dando sugerencias.
Y te pedimos que si te gusta ver el libro todo en castellano, te quejes a GW para que podamos comprar el libro oficial con las traducciones bien hechas.
==== QUEJATE ====
Muestra portada final |
Muestra de unidades |
Ahora corregidas las erratas y actualizado con las últimas Erratas y FAQ's de BL. Y damos gracias a todos aquellos que nos habéis ayudado buscando erratas y dando sugerencias.
Si deseas una copia, LEE ESTO
Y te pedimos que si te gusta ver el libro todo en castellano, te quejes a GW para que podamos comprar el libro oficial con las traducciones bien hechas.
==== QUEJATE ====
¿Opiniones?
Así nos gusta! A darle caña a ese spanglish!
ResponderEliminarSep, tendría que haber un club de "No al spanglish". Mandadle correos al servicio técnico de GW y decidle que simplemente no os gusta su nueva política de mantener los nombres en inglés.
EliminarEl número hace la fuerza.
¡Saludos y gracias por pasarte!
Como ya dije en su momento, estoy totalmente de acuerdo con vosotros.
Eliminarastra miliwhatnow? you're in the guard, son
Así se hace colega
ResponderEliminarYa te pasaré una copia cuando esté hecho
EliminarMe pongo a ver como esta.
ResponderEliminarYa nos contarás Agramar. Saludos y gracias por pasarte!
ResponderEliminarOs comento para que lo corrijáis cuando podáis. Los veteranos pueden llevar 3 armas especiales. Echadle un vistazo a la edición en inglés para comprobarlo.
ResponderEliminarYa están las erratas en español en la web de black library.
Ahora es un buen trabajo, sin fallo será un trabajo perfecto.
Gracias y suerte!
¡Actualizado, descarga de nuevo!
Eliminarhola buenas, envio un correo hace tiempo para pediros que si podria descargarme varias de las fantasticas cosas que teneis en esta pagina,no he recibido contestacion, un saludo
ResponderEliminarPuede que sea porque haya ido a spam o porque el correo estuviera vacío. Por favor, envíanoslo de nuevo y te doy acceso.
Eliminar